El alfabeto chino - Abecedario chino - Letras chinas
Introducción
“Cang Jie inventó los caracteres, entonces los granos de mijo cayeron del cielo y el perverso espíritu lloró durante la noche”.
Así es como en China se ha transmitido la legendaria historia de la invención de los caracteres chinos, a través del antiguo burócrata Cang Jie, unos 4000 años atrás.
El autor y pintor Zhang Yanyuan explicó, durante la Dinastía Tang (618-907), la lógica acerca de las historias como sigue: “Los cielos ya no pueden ocultar más sus secretos a los seres humanos. Los humanos reconocerían los secretos de los cielos al aprender los caracteres chinos. Ese es el mismo feliz acto de providencia que el de los granos de mijo cayendo de los cielos
Los espíritus del mal ya no pueden esconderse más, porque ahora los seres humanos pueden reconocer, a través de los caracteres, los fundamentos y principios del mundo. Por lo tanto, ya no es posible para aquellos espíritus engañar o mentirle al pueblo. El único consuelo que ahora tienen los espíritus es llorar secretamente durante la noche.
Los caracteres chinos son el tesoro de los tesoros de la cultura china. Los chinos hablan de “la unidad de los cielos y de los humanos”, y esto está también reflejado en los caracteres chinos. Ellos contienen las enseñanzas del I-Ching, de los cinco elementos, y del Yin y el Yang del taoísmo; contienen extensa información acerca del cielo, la tierra, los humanos, eventos y objetos; y esas conexiones están todas ilustradas a través de la combinación de los caracteres. Así también fue que en base a ellos en la antigua China, se propagó la adivinación.
Xu Shen, un investigador de la Dinastía Dong Han (25-220), analizó la estructura de los caracteres chinos basándose en las enseñanzas del I-Ching y los cinco elementos, y documentó sus estudios en el libro más importante de la historia china, llamado “Explicación Simple y Análisis de Caracteres Compuestos”. (說文解字 shuōwén jiězì).
En su libro, Xu Shen dividió los caracteres chinos en seis categorías:
象形 Xiàngxíng, pictogramas “descripción directa”: Estos exponen el significado a través de exhibir directamente la apariencia (por ejemplo: 山 para montaña, 人 para hombre, etc.);
指事 Zhǐshì, ideogramas “señalando los hechos”: Todos estos son como pictografías conceptuales, en ellas se representa una idea abstracta a través de una imagen (por ejemplo: 一, 二, y 三 para “uno”, “dos”, y “tres”; y 上 para “arriba”, 下 para “abajo”).
會意 Huìyì, ideogramas compuestos “combinación de significados”: caracteres que consisten en dos o más caracteres con diferentes significados y cuyos contenidos son combinados para crear nuevos caracteres (por ejemplo: 安 “paz” es un combinación de “techo” 宀 y “mujer” 女, que significa “todo es pacífico con la mujer en el hogar”).
形聲 Xíngshēng, compuestos fono-semánticos “forma y sonido”: caracteres que consisten en un componente de sonido y un componente de significado (por ejemplo 媽 mā significa “madre”, el componente de la derecha 馬 se pronuncia mǎ y significa “caballo” — lo que indica el elemento fonético — mientras el componente izquierdo es 女 (nǚ, que significa “mujer”), y esto brinda el significado. El componente del significado a menudo es un “radical” (uno de cerca de 200 “blocks de construcción” de caracteres que conforman el lenguaje chino escrito). Cerca del 90 por ciento de todos los caracteres chinos caen dentro del grupo Xíngshēng.
假借 Jiǎjiè, préstamos fonéticos “bajo nombres falsos”: el razonamiento tras estos caracteres es levemente más complejo y se relaciona con el desarrollo histórico del idioma chino escrito. En la antigua China, un caracter sería usado a menudo para más de un significado. Pero, a medida que los caracteres eran pasados, el caracter más común terminaría pidiendo prestado el anterior. Por ejemplo, 來 era el pictograma para “trigo”, pero también era usado para el verbo “venir”. Eventualmente, el verbo “venir” más común se convertía en el significado por opción del caracter 來, y un nuevo caracter para “trigo” 麥, era establecido.
轉注 Zhuǎnzhù, significado recíproco “virar y verter”: esta es una categorización puramente histórica, y se refiere a caracteres que tienen la misma raíz etimológica pero que diverge en pronunciación y significado. 老lǎo “viejo” y 考kǎo “prueba” es un ejemplo común.
Hombre y Mujer
男 significa hombre. Este carácter consiste también en dos caracteres. El caracter en la parte alta, 田, significa campo, en la parte baja, 力, significa fuerza. Se supone que los hombres son fuertes, y trabajan en el campo. Así es como en el clásico “Explicación Simple y Análisis de Caracteres Compuestos” se lo describe.
女 significa mujer. Todos los caracteres con 女 tienen algo que ver con la mujer, tales como 妻 (esposa), 妇 (ama de casa) y 媽 (madre). La parte alta de 妻 (esposa) es una escoba, y la parte baja “hembra” o “mujer”. Las mujeres en China cuidan de los asuntos del hogar, tales como cocinar, limpiar y coser.
義 (Yi)— Justicia, Honestidad, Lealtad
El símbolo 義 tiene amplio contenido interno, e incluye valores tales como justicia, honestidad, lealtad y fiabilidad. Está compuesto de 羊 (oveja) en la parte alta y de 我 (yo, yo mismo) en la parte baja. La oveja es obediente y amable, y el cordero sabe bien y es nutritivo.
Considerando aquellas características, la oveja era tomada en cuenta como un símbolo de la buena suerte y prosperidad. Originalmente, “我” se desarrolló de las escrituras en el oráculo de hueso donde se denotaba un implemento de lucha con un diente afilado. Si 我 y 羊 van juntos para conformar 義, puede ser interpretado literalmente con el significado “Yo soy una oveja”. tatuajes gratis, tatuajes de dragones, tatuajes de tribales, tajuajes de hadas nomos,etc.
Significa que es posible hacer sacrificios en el nombre de la justicia, parecido a sacrificar una oveja en honor a los dioses. El carácter chino 義 recuerda a la gente cómo deberían conducir sus vidas, esto es, desinteresadamente. 義 corresponde a esa categoría especial de ideogramas llamada caracteres huiyi (significados múltiples que se juntan); ellos están compuestos de ideogramas con diferentes significados y sus contenidos internos son una fusión de varios significados.
Letras Chinas, Fotos de Letras Chinas, Diseños y Motivos, Dibujos de Letras Chinas.

Bienvenido a
Comentarios
Añade tu opinión